Kamandi and Kamandari
Abstract
The article discusses the Persian borrowings of the second stream (XVIXVIII cc.) of the new Persian vocabulary in Georgian language: kamandi and kamandari.
a) Kamand-iin Persian and Georgian languages, besides lasso, metaphorically means hair hook (of beloved person).
b) Kamandari means not a thrower of kamandi (lasso), like this is given in the Georgian dictionaries, but – an arrow shooter.
c) The definition of Georgian dictionaries for kaman – a bow for turning of a drill, is vague, an arch for turning of a drill would be more correct from the point of view of contents.
All of these should be reflected in the Georgian dictionaries.